Перевод "loop antenna" на русский

English
Русский
0 / 30
loopпетля крица пучность
Произношение loop antenna (луп антэно) :
lˈuːp antˈɛnə

луп антэно транскрипция – 33 результата перевода

What you got?
You ever heard of a loop antenna?
No.
Что там у тебя?
Слышал про рамочную антенну?
Нет.
Скопировать
- I got an idea to get out of here.
- ...that we can make a loop antenna.
- Right?
- Я придумал, как отсюда выбраться.
- ...можно сделать рамочную антенну.
- Правда?
Скопировать
- Right?
A loop antenna.
- Yeah.
- Правда?
Рамочную антенну.
- Ага.
Скопировать
What you got?
You ever heard of a loop antenna?
No.
Что там у тебя?
Слышал про рамочную антенну?
Нет.
Скопировать
Yeah.
If we can loop it around the roof, we can make our own antenna.
You know how to do it?
- Ага.
Если мы сможем замкнуть ее вокруг крыши, можем сделать свою антенну.
Ты знаешь, как это?
Скопировать
- I got an idea to get out of here.
- ...that we can make a loop antenna.
- Right?
- Я придумал, как отсюда выбраться.
- ...можно сделать рамочную антенну.
- Правда?
Скопировать
- Right?
A loop antenna.
- Yeah.
- Правда?
Рамочную антенну.
- Ага.
Скопировать
No, I just wanted to walk you to your room, seeing as this isn't the safest of neighborhoods.
should walk you back to the car and then you're gonna walk me back and then we'll be stuck in a terrible loop
Oh, grandma, you should stay.
Нет, я просто хотела проводить тебя до номера, поскольку видимо это не наиболее безопасный район.
Мам, теперь мне кажется, что я должна проводить тебя в машину и тогда ты проводишь меня обратно и тогда мы застрянем в ужасной петле и ни одна из нас не одела для этого туфли.
О, бабушка, ты должна остаться.
Скопировать
You're missing the details.
I've been out of the loop for three days, largely because someone messed up on the details.
Maybe... maybe I can give you the objectivity you need.
Упускаете детали.
Я выпал из жизни на три дня, Именно потому, что кто-то допустил ошибку.
Возможно... Возможно, моя беспристрастность это как раз то, что вам нужно.
Скопировать
You've worn one before.
It fits in your ear just like a hearing aide, got a little antenna pokes out the side.
- It's not an antenna.
Ты знаешь, что это такое.
Он похож на слуховой аппарат. Снаружи только маленькая антенна.
Это не антенна.
Скопировать
It fits in your ear just like a hearing aide, got a little antenna pokes out the side.
- It's not an antenna.
- What is it?
Он похож на слуховой аппарат. Снаружи только маленькая антенна.
Это не антенна.
- А что?
Скопировать
Or the same thing that cut the electric off cut this off.
) Every station in the loop is working, but the stabiliser cuts out!
I'll fix it.
Или то, что отключило электричество, отключило и ее.
Отлично! Вся схема работает, но стабилизатор вырубается!
Я все исправлю.
Скопировать
'When the capacitors are charged up they act as transducers, 'converting heat and light into electrical energy.
'That's how the loop works, it's not connected physically.'
What has underground railways got to do with that?
'Когда накопители заряжаются, они действуют как преобразователи, конвертируя тепло и свет в электрическую энергию.'
'Вот как работает схема, звенья не соединены физически.'
Какое отношение ко всему этому имеет подземка?
Скопировать
- Looks like a car with a balloon tied to it.
I will tie a red balloon to the antenna of Bulldog's car every time his precious Seahawks lose a game
Over time, the conditioned response will become ingrained in his psyche.
- Похоже на машину с привязанным шариком. - Совершенно верно!
Я буду привязывать красный шарик к антенне Бульдоговой машины каждый раз, когда его драгоценные "Морские Соколы" проигрывают матч.
Со временем этот условный рефлекс закрепится в его психике.
Скопировать
Actually, it's a part of aversion therapy.
The subject relates his fantasies, they're recorded, edited into a loop and played back for him while
That sounds painful.
- На самом деле, это часть терапии отвращения.
Объект озвучивает свои фантазии, это записывается, редактируется, ... а затем проигрывается ему, в течении 30 минут, ... пока он мастурбирует, и получает разряд тока в момент достижения оргазма.
- Звучит болезненно.
Скопировать
I'm sure you're a real hot, important Goa'uld.
I've just always been kind of out of the loop with the snake thing.
I am Baal.
Уверен, что ты действительно опасный, важный Гоаулд.
Я просто был как бы не в курсе событий с этой змеиной штукой.
Я Баал.
Скопировать
What are you doing crawling on the ground?
- That's the cable for the antenna so you can watch TV?
We've got the World Cup. Truly a gift.
- Что ты там ползаешь?
- Антенну подключаю.
Спасибо Чемпионату Мира.
Скопировать
Come on, Snoop!
Snoop-a-loop!
Snoop!
Давай, Snoop!
Snoop-a-loop!
Snoop!
Скопировать
And then you know what?
You're knocked for a loop.
And you completely lose your head.
А потом, знаешь что?
Ты уже попал в петлю.
И совсем потерял голову.
Скопировать
-With what?
Loop and stick!
Oh... Allah!
- С помощью чего?
Петли и палки!
О... о... аллах!
Скопировать
Aaaaa!
That's only our Hussein-Husliya, with a rope loop and a stick.
What a nice torture!
А... а... а... а...
Успокойтесь. Это наш Гуссейн-Гуслия, при помощи веревочной петли и палки.
Какая хорошая пытка!
Скопировать
Power dive.
Now, loop the loop.
You're makin' history.
Штопор!
А теперь мертвая петля.
Ты войдешь в историю!
Скопировать
I agree. But she does things by the book.
Before you know it there's gonna be 30 people in the loop.
If just one of them is another Jamey...
Я согласна, но она делает все по книге.
Если мы ей расскажем, она позвонит в Отдел, и прежде чем ты заметишь, в этом будут замешаны 30 людей.
Если хотя бы один из них другая Джэмми...
Скопировать
And you want the name of the buyer.
Look, Angel, I know you've been out of the loop for a while but I'm still evil.
I don't do errands unless they're evil errands.
И ты хочешь знать имя покупателя.
Слушай, Ангел, я знаю, что ты был некоторое время не у дел... Но я - все еще зло.
Я не делаю одолжений, если они не злые одолжения.
Скопировать
The most intelligent system ever conceived.
I still prefer to keep humans in the loop.
I'm not sure Skynet's ready.
Самая умная система, когда-либо созданная.
Я предпочитаю, чтобы парадом командовали люди.
Я не уверен, что "Скайнет" готов.
Скопировать
Visibility is near zero and I keep losing the satellite lock on the tracker.
The cold must be affecting the antenna on your SatNav.
We'll keep looking. O'Neill out.
¬идимость приближаетс€ к нулю и мой навигатор начинает тер€ть сигнал спутника.
'олод, должно быть, вли€ет на антенну вашего спутникового навигатора.
ћы продолжаем поиски. ќ'Ќилл, конец св€зи.
Скопировать
The last few hours haven't brought enough surprises.
You really threw us for a loop here, kiddo.
Sneaking in the building.
Как будто последние несколько часов принесли недостаточно сюрпризов.
Тут ты нас действительно подловил, пацан
Пробравшись в здание.
Скопировать
- And, uh....
Be great to have you in the loop.
MICHAEL: All right, I got every weapon in the game. - I got full health.
И... Нет проблем.
До скорой встречи.
Я уже собрал все виды оружия, накопил здоровье, защиту...
Скопировать
Why does she have a pink bow taped to her head?
I'm gonna whip them with a car antenna.
I think she's gonna be the hit of the office.
А зачем вы прикрепили ей на голову розовый бантик?
Чтобы, если еще один человек скажет " Какой чудесный мальчик" я отхлестаю его автомобильной антенной.
Думаю она произведет фурор в офисе.
Скопировать
In return, I would like your help... to win a race.
It is called the Loop of Kon Garat.
Every year, the largest corporation on my planet, known as Tech Con Group, awards an extremely lucrative contract to the winner of the Loop.
По возвращении я бы хотел, чтобы вы помогли мне... выиграть гонку.
Она называется "Петля Kон Гарата".
Каждый год, наибольшая корпорация на моей планете известной как Тех Кон Групп, предоставляет чрезвычайно прибыльный контракт победителю Петли.
Скопировать
Welcome back to TCNN's exclusive coverage of the 59th Loop of Kon Garat.
With the Loop set to begin tomorrow, we have a startling new development to report.
Perennial also-ran Warrick Finn announced today that his copilot will be a human from the planet we've come to know as Earth.
Ну вот мы и снова возвращаемся к исключительному охвату TCNN 59-ой Петли Koн Гарат.
С началом Петли которая стартует завтра, мы хотим сообщить потрясающее новое открытие.
Постоянный вечный неудачник Варрик Финн объявил сегодня, что его второй пилот будет человеком с планеты, которую мы узнали как, Земля.
Скопировать
The question on everyone's mind is will these earthlings bring Warrick luck a second time around?
Continuing coverage of the Loop of Kon Garat is brought to you by Tech Con Ultra Sport Beverage.
When you've got an ultrabig thirst to quench, only Tech Con Ultra Sport will do.
Вопрос, возникающий у каждого, принесут ли эти земляне удачу Варрику во второй раз?
Продолжение охвата Петли Koн Гарат представлено для вас Teх Кон Ультра Спортивным Напитком.
Когда вам надо подавить ультрабольшую жажду, только Тех Кон Ультра Спорт, поможет вам!
Скопировать
I'm Miles Hagan, President of Tech Con Group.
I wish to welcome you as an official contestant to the Loop of Kon Garat.
Congratulations on qualifying.
Я Мили Хаган, президент Группы Тех Кон.
Я хотел бы поприветствовать вас как официальный соперник в Петле Koн Гарат.
Поздравления по квалификации.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов loop antenna (луп антэно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы loop antenna для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить луп антэно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение